Cicatrices en el corazón - POEMA FRATERNAL Hermanos : Cuando vayan mal las cosas como a veces suelen ir; cuando ofrezca tu camino sólo cuestas que subir; Cuando tengas poco haber pero
![Nicolas on Twitter: "@jdoedoe101101 Es una remake del poema IF the Sir Rudyard Kipling... https://t.co/hTLcqqbFYc" / Twitter Nicolas on Twitter: "@jdoedoe101101 Es una remake del poema IF the Sir Rudyard Kipling... https://t.co/hTLcqqbFYc" / Twitter](https://pbs.twimg.com/media/DwwRw26X4AAfB_V.jpg)
Nicolas on Twitter: "@jdoedoe101101 Es una remake del poema IF the Sir Rudyard Kipling... https://t.co/hTLcqqbFYc" / Twitter
![AL MAESTRO QUE SE VA - gliu. Como se fue el maestro la luz de esta ma±ana me dijo: van tres d­as - [PDF Document] AL MAESTRO QUE SE VA - gliu. Como se fue el maestro la luz de esta ma±ana me dijo: van tres d­as - [PDF Document]](https://demo.vdocuments.es/img/378x509/reader019/reader/2020041802/5bada8ea09d3f26f068b5cc6/r-2.jpg)
AL MAESTRO QUE SE VA - gliu. Como se fue el maestro la luz de esta ma±ana me dijo: van tres d­as - [PDF Document]
![تويتر \ Somnormals على تويتر: ""Si puedes conservar la cabeza cuando a tu alrededor todos la pierden..." poema del día "If" (Rudyard Kipling) #poesíaparaunacuarentena #poesía https://t.co/TrbNxM5pBY" تويتر \ Somnormals على تويتر: ""Si puedes conservar la cabeza cuando a tu alrededor todos la pierden..." poema del día "If" (Rudyard Kipling) #poesíaparaunacuarentena #poesía https://t.co/TrbNxM5pBY"](https://pbs.twimg.com/media/ETxjxFBWAAADzFZ.jpg)
تويتر \ Somnormals على تويتر: ""Si puedes conservar la cabeza cuando a tu alrededor todos la pierden..." poema del día "If" (Rudyard Kipling) #poesíaparaunacuarentena #poesía https://t.co/TrbNxM5pBY"
![La poesía es un atentado celeste: Joseph Rudyard Kipling. If (Si). Traducciones de Juana de Ibarbourou y Efrén Rebolledo. La poesía es un atentado celeste: Joseph Rudyard Kipling. If (Si). Traducciones de Juana de Ibarbourou y Efrén Rebolledo.](https://1.bp.blogspot.com/-mTwFA329xqY/Xf14jpaq18I/AAAAAAAAIdc/Btf_ssAHyn0FG4XK2Gm7f1j9rFD6k8_UQCEwYBhgL/s1600/MedallaPremioNobel.png)
La poesía es un atentado celeste: Joseph Rudyard Kipling. If (Si). Traducciones de Juana de Ibarbourou y Efrén Rebolledo.
Eduardo Varela 🇲🇽 on Twitter: "El poema "If" de Kipling, la frase en color rojo cuelga en un letrero antes de salir a la CC #WIMBLEDONxESPN https://t.co/hkTXEi80eC" / Twitter
Yoghis - Serge Raynaud de la Ferrière Yug Yoga Yoghismo Al Maestre Raynaud de la Ferrière para quien Rudyard Kipling parece haber escrito este poema. Miss M. Dosmann. Londres, 1951. S I
El rincón del Bardo - Hace muchos años, escuché este poema en labios del maestro Enrique Rambal, en aquel entonces no entendí muy bien el mensaje, pues era pequeño, pero ya adulto,
![Poetry in Translation (CXCV): Rudyard KIPLING (1865 – 1935), ENGLAND “If”, “Dacă, doar…”, “Si”, “Tu seras un Homme, mon fils” Poetry in Translation (CXCV): Rudyard KIPLING (1865 – 1935), ENGLAND “If”, “Dacă, doar…”, “Si”, “Tu seras un Homme, mon fils”](http://www.romanianstudies.org/content/wp-content/uploads/2013/06/kipling_if.jpg)